¿Qué es un Traductor jurado?

Un  traductor jurado es un profesional capacitado y autorizado para traducir en el idioma que se especialice los documentos que sean requeridos, cuya firma valida y oficializa todas las traducciones de por él realizadas, ya que, a través de su sello y firma certifique y da fe que lo traducido por él es autentico, fiel y exacto del contenido del documento original.

El traductor jurado también conocido como intérprete público, traductor público o traductor certificado, todos estos términos variaran dependiendo del país del que se trate, los cuales en cumplimiento de la normativa de cada país, deberán cumplir con los títulos y aprobaciones para ser reconocidos como tales, a los fines que los documentos por ellos traducidos revistan el carácter legal y tengan valor frente a terceros.
La necesidad de traducir documentos que tengan validez legal en cualquier parte del mundo se ha ido en incremento, en virtud de la globalización de las empresas y del libre mercado, por ello si te encuentras en la búsqueda de un traductor jurado lo podrás encontrar haciendo clic en el siguiente link:  servicio de traduccion jurada a través del cual encontrarás profesionales debidamente certificados y autorizados.
A su vez, podrás encontrar la asesoría que requieras inclusive si la traducción de los documentos requeridos es con carácter de urgencia, teniendo a la mano toda la información solicitada, a través de profesionales altamente capacitados, quienes cuentan con los conocimientos particulares de las frases y términos propios en el área legal y económica que permitirán documentos traducidos fidedignos.
La mayoría de las veces en las que se necesita un traductor jurado, es cuando vas a vivir o a estudiar al extranjero, en cuyo caso requerirás la traducción desde tu partida de nacimiento, acta de matrimonio, antecedentes legales hasta el  título universitario, de ser el caso, pero la cantidad de documentos variaran dependiendo de la legislación de cada país.